‘Noh’ or Accomplishment (1916)

A13

Ezra Pound

Editions

a. First edition

‘nou’ | on | ACCOMPLISHMENT | a STUDY OF | THE CLASSICAL STAGE OF JAPAN | BY | ERNEST FENOLLOSA | AND | EZRA POUND | MACMILLAN AND CO., LIMITED | sT. MARTIN’S STREET, LONDON | 1916 viii, 267, [1] pp. front. (port.), music. 22.8 X 1575 cm. Blue cloth boards stamped in black on front cover and in gold on spine (with, at base: MACMILLAN & co or, later?: MACMILLAN | & co); laid (or, later? wove) end-papers; top and fore edges untrimmed. Yellow dust-jacket printed in red. (The frontispiece has an unprinted protective tissue, in most copies.) Published 12 January 1917 at 7s. 6d; 1250 sets of sheets printed (of which an unknown number were used for the American issue). Imprint at foot of page [268]: Printed by R. & R. Clark, Limited, Edinburgh. Contents: part 1: Introduction [by Ezra Pound}—Sotoba Komachi [by Kiyotsugu]—Technical Terms in Noh—Kayoi Komachi [by a Minoru}--Suma Genji [by Manzaburo|—[Excerpts from Fenollosa’s records of his conversations with Umewaka Minoru]—part u: Introduction to Kumasaka—Kumasaka, by Ujinobu—Shojo—Tamura—Foreword to Tsunemasa—Tsunemasa—part 11: Fenollosa on the Noh (? about 1906)—Nishikigi, by Motokiyo—Kunuta—Hagoromo—Kagekiyo, by Motokiyo—part 1v: Awoi No Uye, by Ujinobu—Kakitsubata, by Motokiyo—Chorio, by Nobumitsu—Genjo, by Kongo—Appendices Notes: “The vision and the plan are Fenollosa’s. In the prose | have had but the part of literary executor; in the plays my work has been that of translator who has found all the heavy work done for him and who has had but the pleasure of arranging beauty into the words.” (“Note,” by Ezra Pound, p. v) The four plays “Kumasaka,” “Nishikigi,’ “Hagoromo,” and “Kagekiyo” are here reprinted from Certain Noble Plays of Japan (1916)—A\12. Parts | and II had appeared, in somewhat abridged and altered form, in Drama, Chicago (May 1915) pp. 199-247, as “The Classical Stage of Japan: Ernest Fenollosa’s Work on the Japanese ‘Noh, Edited by Ezra Pound”—Cr88. Part III, with “Nishikigi” summarised and “Kagekiyo” omitted, was printed, also abridged, in Quarterly Review, London (October 1914), pp. 450-77, as “The Classical Drama of Japan [Edited from Fenollosa’s Manuscripts by Ezra Pound}’—C 160. (Earlier periodical publication of individual plays may be determined by reference to the Index.)

b. American issue (1917)

‘non’ | or | ACCOMPLISHMENT | A Study of the Classical Stage of Japan | By | ERNEST FENOLLOSA | AND | EZRA POUND | [device]| NEW YORK — ALFRED A. KNOPF — MCMXVII 24 vili, 267, [1] pp. front. (port.), music. 23.1 X 15-5 cm. Blue cloth boards, with white paper label printed in black on spine; end-papers; edges untrimmed. Probably issued in dust-jacket. Published June 1917 at $2.75 (later raised to $3.00); probably 350 sets of the English sheets issued with the first gathering (pp. [i|-viii) reprinted on whiter, smoother paper, with title-page as above. On verso of title-leaf: Published June, 1917 Notes: The play “Hagoromo” was reprinted separately as Japanese Noh Drama Given for the First Time outside of Japan, Staged by Michio how for Thursday Evening Club [New York?|, January Eighteenth, Nineteen Hundred Twenty Three. “The Story of Hagoromo Translated by Ernest Fenollosa and Ezra Pound” appears on leaves 6-15 of this pamphlet, the collation of which is as follows: 2 blank leaves, [3]}-15 numbered leaves, 1 blank leaf. 17 X 10.5 cm. (The leaves are unopened at right-hand edge and printed on one side only in Japanese style.) ‘Noh? or Accomplishment was reprinted, omitting “Appendix IV,” in The Translations of Ezra Pound ([1953])—A66—pp. 213-360. In 1959, New Directions published in New York a new edition of the book with title, The Classic Noh Theatre of Japan, by Ezra Pound and Emest Fenollosa, as “New Directions Paperbook P.79.” This reprints the text of the first edition, adding W. B. Yeats’s introduction from Certain Noble Plays of Japan (1916)—A12.

Artefacts

No artefacts available for this item.

Content is now editable.